بازدیدها: 6
تثلیث در هیچ کجای کتاب مقدس مسیحی ذکر نشده است. لذا در یکی از ترجمه های کتاب مقدس به زبان انگلیسی سعی بر گنجاندن بندی که این مطلب را برساند شده است. اما با مراجعه به ترجمه های یونانی که قدمت بیشتری دارند پی به اصیل نبودن بند الحاقی میبریم چرا که در این ترجمهها چنین بندی وجود ندارد.
هیچ تصریح در مورد تثلیث در کتاب مقدس نمیتوان یافت.
تثلیث را اگر نگوییم مهمترین، قطعاً یکی از تعالیم بسیار مهم مسیحیت است. در اهمیت این آموزه همین بس که فرقههای مختلف مسیحی می تواند عقاید گوناگونی داشته باشند و از طرف دیگر فرق مسیحی خطاب شوند، اما اگر تثلیث را نپذیرند از شمار فرقه های مسیحیت حذف و توسط دیگر مسیحیان مسیحی خطاب نمیشوند. چنانکه در مورد فرقه «شاهدان یهوه» که اعتقاد به تثلیث را بدعت می داند، شاهدیم که مسیحیان این گروه را از اساس مسیحی نمی دانند و در گمراهی آنها اتفاق نظر دارند.
البته تبیین و توضیح تثلیث کار هرکسی نیست یا بهتر بگوییم کار هیچ کس نیست. این آموزه بخاطر ابهاماتی که دارد به مثابه راز انگاشته میشود. مسیحیان مدعیاند که تثلیث راضی است که فهم بشر عاجز از درک آن است و هر مسیحی باید ناکام از درک، آن را بپذیرد.
تلاش برای اثبات تثلیث
در تعریف به زبان ساده تثلیت گفته می شود: مسیحیت به یک خدای واحد عقیده دارد اما این خدای واحد در درون خود دارای سه شخص می باشد، یعنی پدر و پسر (عیسی مسیح) و روح القدس. این هر سه شخص به یک اندازه خدا هستند. هیچ یک از دیگری بیشتر یا کمتر خدا نیست. اما این سه شخص «سه خدا» را تشکیل نمی دهند. بلکه یک خدای واحد را.
در ضمن هر یک از این سه شخص برای خود وجودی مستقل است. یعنی اینکه پدر نه پسر است و نه روح القدس. پسر نیز نه پدر است و نه روح القدس و روح القدس نه پدر است و نه پسر. (۱)
اما آیا این اعتقاد مسیحی به صراحت در کتاب مقدس ذکر شده؟
پاسخ خیر است. یافتن آیهای برای اثبات تثلیث در کتاب مقدس به چالشی جدی برای کلیسا جامعه مسیحی تبدیل شده است. اما برای عموم توافق نظر دارند که کتاب مقدس هیچ کجا آشکارا تثلیث را بیان نکرده است. (۲)
ریچارد سووین بورن از جمله مورخانی است که اعتقاد به تثلیث دارد. وی این مسئله را اینگونه توضیح میدهد که اگر عیسی میخواست تثلیث را مشخص بیان کند به جز اندکی بقیه منظور او را اشتباه می فهمیدند. بنابراین تعلیماتی بر جای گذاشت که به صورت ضمنی تایید کننده تثلیث باشد و مسیحیان بعدی بتوانند آنها را به شکل منظم در آورند.(۳)
اما جالب اینجاست که دست تحریفگران در این موضوع هم کوتاه نبوده و در حرکتی زیرکانه (بخوانید موذیانه) بر وارد کردن این آموزش در کتاب مقدس داشتند.
ترجمه انگلیسی King James یکی از ترجمه های معتبر و موثق کتاب مقدس از یونانی به انگلیسی است که در قرن ۱۷ میلادی چاپ شد. نکته حائز اهمیت، تصریح این ترجمه به تثلیث در یکی از بخش های عهد جدید است. مترجمان عهد جدید بعد از ناامیدی از یافتن آموزش سه خدایی تثلیث خود را بر آن دیدند که گام مثبتی در این راه بگذارند و بندی که صراحت بر تثلیث داشته باشد اضافه کنند!
در رساله اول یوحنا ۵:۷ چنین آمده است:
«For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.»
کسانی که در آسمان شاهدند سه نفرند: پدر و کلمه و روح القدس و این سه نفر یکی هستند.
در ابتدای امر خواننده میتواند تصدیق کند متنی که تصریح بر تثلیث عهد جدید دارد، یافته، چرا که در این آیه ذکر شده «پدر و کلمه (عیسی مسیح) و روح القدس، این سه نفر یکی هستند.» اما حقیقت این است که آیه مذکور اصالت ندارد و در نسخه های یونانی که اصالت بیشتری دارند و حتی نسخه لاتینی ولگات (اولین ترجمه از یونانی به لاتین) یافت نمی شود. به عبارت دیگر این آیه توسط مترجمان ترجمه ی King James اضافه شده و آیهای جعلی است.
البته برخی ترجمه های فارسی هم به تبع این اشتباه چنین آیهای را ذکر کرده اند. در ترجمه قدیم میخوانیم: «زیرا سه هستند که شهادت می دهند یعنی روح و آب و خون، و این سه یک هستند.» اما ترجمه هزاره نو که از دقت بیشتری برخوردار است این آیه الحاقی را اینگونه ترجمه میکند: «زیرا سه شاهد وجود دارد: روح و آب و خون و این سه با هم توافق دارند.»
منظور از توافق داشتن پدر، پسر و روح القدس چیست؟
در ترجمه تفسیری این آیه چنین توضیح داده شده: «پس سه شاهد تایید می کنند که عیسی فرزند خداست. صدای روح خدا در قلب ما، صدای آسمانی به هنگام تعمید عیسی، و همان صدا مدتی پیش از مرگ او. این سه صدا همان یک سخن را میگویند که عیسی مسیح فرزند خدا است.»
پس ادعای نبودن متن قابل اعتمادی که تثلیث را به صراحت ذکر کرده باشد، همچنان به قوت خود باقی است و تلاش مترجمان تحریفگر هم نتوانسته در گنجاندن این آموزه راهگشا باشد.
پی نوشت:
۱. آرمان رشدی، تثلیث چیست، بی تا، ب