بازدیدها: 11
این فیلم انیمیشنی از 15 میلیون دلار درآمد و غیره از ایران و اسرائیل، در ترکیه و روسیه نیز ساخته شده است.
به گزارش فاران نیوز، در پی جنجال خبری بر سر اکران انیمیشین بلند ایرانی با عنوان «بچه زرنگ» در سینماهای کودک اسرائیل، شرکت پخشکننده فیلم مجبور به واکنش شد و ایرانی بودن این محصول را زیر سوال برد.
پس از انتشار مطلبی از یک پژوهشگر دانشگاهی این کشور در این زمینه که «کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ایران» در ساخت این فیلم نقش داشته است و این که یک درصد از درآمد فیلم صرف میشود. کودکان غزه شود، شرکت پخش کننده فیلم این ادعا را «سراسر هذیان» خواند و مالزی را به عنوان مبدا اصلی ارسال فیلم معرفی کرد.
این فیلم، ساخته بهنود نکویی، هادی محمدیان و محمدجواد جنتی و محصول سال ۱۳۹۷، در ایران «محصول کانون مشترک پرورش فکری و گروه هنر پویا» معرفی شده است.
انیمیشن «بچه زرنگ» که قبلا در ایران به عنوان یکی از انیمیشنهای «پرفروشترین» در تاریخ سینمای ایران معرفی میشود و در شمارهای از کشورهای دیگر نیز ساخته شده است، از دو هفته پیش در فهرست سینماهای اسرائیل در سینماهای اکران در سانسهای کودکان و خانوادهها قرار گرفته است.
انیمیشن «بچه زرنگ» در اسرائیل با نام «بر سخنگو» به روی اکران رفته است.
سینماهای اسرائیل در این فصل از سالی که آخرین روزهای پیش از گشایش سال تحصیلی تازه است، مورد استقبال زیاد خانواده ها و کودکان قرار دارد.
یک ماه و نیم پس از حمله حماس به روزنامه اسرائیلی فرهیختگان در ایران در روز ۳۰ آبان سال گذشته نوشت که انیمیشنی به تهیهکننده حامد جعفری تا آن روز بیش از ۳۷ میلیارد تومان رسیده است.
این تهیهکننده نیز میدهد که یک درصد از درآمد آن «به کودکان غزه و ایران» اختصاص یابد.
به نوشته شبکه کان اسرائیل، این فیلم انیمیشن بیش از 15 میلیون دلار درآمد و غیر از ایران و اسرائیل، در ترکیه و روسیه نیز منتشر شده است.
به نوشته محقق اسرائیلی دانشگاه حیفا، «بچه زرنگ» در دو روایت تهیه شده؛ نسخهای برای اکران در ایران را دربر میگیرد، و نسخهای دیگر برای سایر نقاط جهان.
شرکت پخش محصولات سینمایی با نام «رد کیپ» در واکنش به جنجال ایجاد شده توسط یک شرکت فرانسوی که در تولید فیلم شهرت دارد، این انیمیشین را از مالزی خریداری کرده است.
این شرکت در بیانیه خود همچنین اشاره کرده است که مالزی به خاطر خدمات انیمیشن خود در جهان آوازه دارد و شرکتهای بسیاری در اروپا و آمریکا با آن همکاری دارند.
«رد کیپ» بدون اشاره به نام ایران در ساخت انیمیشن افزوده است که ادعاهای مطرح شده در حد توهم است که در عدم درک نحوه توزیع و اکران فیلمها در اسرائیل است.
این شرکت ساخته است که همه فیلمهایی را که در اسرائیل استفاده میکنند ساخته میشوند و به سینماهایی میآیند که آنها را اکران میکنند و به شرکتهای توزیع کننده تعلق میگیرند و هر نوع ادعای دیگری را به کارمندان و تیمهای اسرائیلی لطمه میزند.
این شرکت اضافه کرد که با «عشق فراوان» فیلمهای زیادی را در ماههای اخیر برای کودکان آواره جنگی اسرائیلی اکران کرده است. این شرکت به کودکان خانوادههایی اشاره دارد که خانهها را در شهرهای شمالی اسرائیل ترک کرده یا هزاران کودک اسرائیلی که تعداد زیادی از خانههای در جنوب اسرائیل دور هستند و به خودی خود بخشی از آنها به شهر محل زندگی خود بازگشتهاند.
با این حال، برخی از رسانههای اسرائیل از توضیحات «رد کیپ» قانع نشدهاند.
شبکه ۱۲ تلویزیون اسرائیل نوشت فیلم ایرانی که درآمد آن برای غزه است، در اسرائیل به روی اکران است. روزنامه «مکور ریشون» نوشت انیمیشن ایرانی با پیامهای «مملو از خشونت» به سینمای اسرائیل رسوخ کرده است. سایت «سروگیم» اکران فیلم ایرانی در اسرائیل را باعث «حیرت» نامید.
انتهای پیام
منبع: فرارو